主页 > 设计大全 >英语突击考!你知道「等我一下」该怎幺说吗? >

英语突击考!你知道「等我一下」该怎幺说吗?

设计大全 2020-08-02

学了这幺多年,你对自己的英语能力有自信吗?你是否曾在使用英语时闹出笑话,却又搞不太清楚究竟是哪里出了问题?或是努力背了一堆单字,真的要用时,却觉得怎幺说怎幺怪?来做几个简单的小测验,揪出你英语中的小毛病吧!

英语突击考!遇到这些情境该怎幺说?

情境一:当我们事情忙到分身乏术,需要对方稍等一会时应该怎幺说?是请对方 “Wait me a second”还是“Give me a second”呢?

正确答案是“Give me a second”,因为如果要在“wait”后面接上受词“me”的话,必须接一个介系词“for”。如果想使用“wait”的话,你应该说“Can you wait for me?” 或是 “Please wait a second” ,文法才正确。

情境二:当向厂商询问资讯并期待回覆时,是要说“ Could you please feedback me by next week?”吗?

答案是“ Could you please get back to me by next week? ”或“ Could you please give me some feedback by next week? ”。虽然在中文我们说「请回覆我」,但英文的feedback其实是一个名词,不能直接当成回覆的动词使用,所以正确、道地的说法应该前面要加个“give”或是改用“get back”。

情境三:近日天气变化较大,不少人因忽冷忽热的温度而感冒挂病号,但说到吃药,许多人会下意识地说出 “Eat some medicine/drugs”,但你知道其实吃药在英语中不是这样讲吗?

道地的说法应该是“Take some medicine”,虽然“eat”的确有「吃」的意思,但一般在说吃药时,习惯上多用“take”来取代 “eat”。除此之外,许多人会因为药局叫“drug store”而直接用“drug”来称呼一般的药品,但其实多数时候“drug”指的是毒品喔!

看完这三个情境,你都答对了吗?如果无法判别前面这些例子的对错,那表示你的英语很可能深受中文语法影响,只能依赖中翻英的方式说英语,也就是所谓的Taiwanese English(台式英语)。由此可见,要加强英语能力,光只是增强字彙量是不够的。事实上,在多数日常生活的对话中,我们经常遇到的难题并不是找不到可以用的单字,而是直觉地将中文翻译成英语,却没想到根本没有这样的说法。长期下来,即便单字量再怎幺充沛,要说出一口正确、道地的英语仍欠缺临门一脚。

摆脱惯性思维,跟Taiwanese English(台式英语)说掰掰

英语突击考!你知道「等我一下」该怎幺说吗?

常闹出笑话,却又不知道这样的Taiwanese English(台式英语)习惯是如何养成的吗?其实,这并不是只会发生在你身上!我们之所以会常出现中式语法,一方面是因为我们不曾在英语系国家生活、不了解英语的文化脉络,而且过去多用中文来学习英语,因此不知道要怎幺跳脱中翻英的逻辑。

另一方面,这也跟我们大脑的运作习惯有关,交通大学的游伯龍教授研究指出,我们的记忆、观念、判断和反应在积累一段时间后会在脑中形成「习惯領域」(Yu, 1995),除非遇到突发事件或是我们有意地拓展,不然我们的所有思考都会受「习惯領域」所限,习惯用过去经验去解释新学到的事物。既然如此,那我们又应该怎幺拓展自己的习惯领域?又要怎幺更深入了解英语世界的文化,避免因为搞不清楚他们的习惯用法,而说出错误的英语呢?

要学好英语,慎选学习环境是第一步
其实,解决问题的方法很简单,就是大量接受英语刺激、减少中文干扰,长期下来便能培养出正确的语感。但我们该如何营造这样的环境?网路上有许多人建议多看英语影集和电影,这的确是一个很不错的方法。但若想有计画的学习英语,就显得有些缺乏系统,而且在背景知识不足的情况下,若是贸然接触一大堆英美流行文化及街头俚语,也未必能培养出实用的英语能力。至于短期的出国游学,如果没有找到合适的教育机构给予协助,即便在全英语环境,也会因为缺乏章法而无法精準的改善英语能力。

若你希望在台湾找合适的教育机构环境,来训练自己说出一口道地的英语,拥有丰富英语教学经验的British Council建议,唯有针对不同背景、需求和年龄层的学生设计合适的课程,并坚持聘用合格师资,才能真正将英语文化的脉络及语感带入课程,协助台湾学生摆脱中式思考逻辑、跨出「习惯領域」。不够道地、精确,却又不知道怎幺有效率地对症下药吗?从专为成人量身打造的myClass全英语环境开始吧!


您可能有兴趣文章: